뉴욕 : 5월04일, AM 10:15:49 파리 : 5월04일, PM 05:15:49 서울 : 5월05일, AM 00:15:49   시작페이지로 설정 즐겨찾기 추가하기
 
 
 
꼬리뉴스 l 뉴욕필진 l 미국필진 l 한국필진 l 세계필진 l 사진필진 l Kor-Eng    
 
꼬리뉴스
·꼬리뉴스 (11996)
·뉴스로 창(窓) (273)
·뉴스로TV (127)
꼬리뉴스
육하원칙(六何原則)?역(逆)피라미드 형식의 스트레이트 뉴스? 정형화, 제도화된 뉴스만 뉴스가 아니다. 뉴스뒤의 뉴스, 뉴스속의 뉴스를 읽자. 뉴스로에선 "꼬리뉴스"를 만날 수 있습니다. 일선에서 취재한 기자들이 전하는 생생한 뒷 이야기, 기감 없는 에피소드, 촌철살인의 한마디까지, 뉴스로 독자들은 정규뉴스 바로 뒤에 물리는 꼬리뉴스를 감상할 수 있습니다. 더 이상 틀에 박힌 뉴스는 거부합니다. 오직 뉴스로만이 가능한 꼬리뉴스에서 뉴스의 새로운 멋과 맛을 느끼십시오.

총 게시물 11,996건, 최근 3 건 안내 글쓰기
이전글  다음글  목록 글쓰기

손원평작가 ‘서른의 반격’ 영문판출간 특별대담

주영한국문화원 올해 첫 문학행사
글쓴이 : 뉴스로 날짜 : 2025-03-20 (목) 20:24:50

주영한국문화원 올해 첫 문학행사

 


 

주영한국문화원(원장 선승혜)2025년 첫 문학 행사로 326일 손원평 작가의 소설 서른의 반격(Counterattacks at Thirty)’을 소개한다. 문화원은 현지 출판사와 협력하여 매월 정기적으로 한국 문학을 빛낼 차세대 작가와 작품을 조명하고 있다.


서른의 반격은 제5회 제주 4·3 평화문학상 수상작으로, 2017년 국내에서 출간되었다. 서른을 맞이한 세대가 겪는 사회적 현실과 도전에 대한 날카로운 통찰(洞察)을 담은 이 작품은 깊은 공감을 불러일으키며 많은 독자에게 사랑받아 왔다. 또한, 192022 일본 서점 대상 번역소설 부문에서 1위를 차지하며 앞서 일본에서도 큰 주목을 받았다.


영국 출간은 대담 다음날인 327일이다. 한국문학이 세계 무대에서 꾸준히 확장되고 있는 가운데, 영국 독자들이 이 작품을 어떻게 받아들일지 기대를 모으고 있다.


대담 행사에는 서른의 반격을 번역(飜譯)한 션 린 할버트(Sean Lin Halbert) , ‘Cursed Bunny’ ‘Love in the Big City’의 번역가이자 ‘Toward Eternity’의 저자인 안톤 허(Anton Hur)가 함께 한다.


대담에서는 서른의 반격번역 과정에서의 도전과 통찰, 한국 직장 문화를 영어로 옮길 때의 뉘앙스와 번역적 고민 등 서른의 반격이 영국에 출간되기까지의 다양한 뒷이야기를 깊이 있게 논의할 예정이다. 이번 대담은 한국문학과 번역에 관심 있는 독자들에게 통찰력 있는 이야기를 제공할 것으로 기대된다.

 

선승혜 주영한국문화원장은 한국 문화의 지금은 눈부시던 시절들의 회상(回想)들로부터 시작된다. 새로운 미래를 꿈꾸던 시절의 열망과, 좌절 속에서도 한걸음씩 나아갔던 시절의 패기로, 한국미학의 새로운 미래를 문학작품으로 만나보기를 바란다고 행사의 의미를 강조했다.

 

글로벌웹진 NEWSROH www.newsroh.com

 

 

<꼬리뉴스>

 

영국서 차세대 한국의 날축제 열린다 (2025.3.18.)

 

http://www.newsroh.com/bbs/board.php?bo_table=m0604&wr_id=12601


이전글  다음글  목록 글쓰기
QR CODE


뉴스로를말한다 l 뉴스로 주인되기 l뉴스로회원약관  l광고문의 기사제보 : newsroh@gmail.com l제호 : 뉴스로 l발행인 : 盧昌賢 l편집인 : 盧昌賢
청소년보호책임자 : 閔丙玉 l 정기간행물 등록번호 : 경기아50133 l창간일 : 2010.06.05. l미국 : 75 Quaker Ave Cornwall NY 12518 / 전화 : 1-914-374-9793
뉴스로 세상의 창을 연다! 칼럼을 읽으면 뉴스가 보인다!
Copyright(c) 2010 www.newsroh.com All rights reserved.